hciml.org - проект об иммиграции и жизни в США

Добро пожаловать на информационно-коллективный проект об иммиграции и жизни в США. Здесь вы можете узнать от том, как переехать в Америку и обустроиться в новой стране. Кроме того, вы можете делиться друг с другом интересными новостями, видео и другими материалами на соответствующую и смежные темы.


Уже живете в Америке? Поделитесь своим опытом - как вы переехали в эту страну и с какими трудностями столкнулись? Делаете различные видеоролики про Америку? Тогда выкладывайте их на нашем проекте!


Меня в Америке устраивает все. И на вопрос от моих подпищиков на ютубе о минусах жизни в Америке, я отвечаю: "Как только я замечу первый минус, я обязательно вам о нем расскажу, но пока я минусов так и не нашел."


Действительно, в повседневной жизни американцы никогда не променяют комфорт на элегантность. Здесь никто не поймёт известные русские выражения: одежда красит человека, встречают по одёжке… В США предпочитают удобные, пошитые из натуральных тканей вещи, в тёплое время года — это, как правило, шорты и футболки… Американцы умеют быть очень элегантными по случаю. Поход на работу или в магазин поводом нарядиться они не считают.


Банковский счет и кредитные карточки. После получения номера социального страхования можно открывать счет в банке и, скорее всего, настроить direct deposit — перевод зарплаты сразу на счет. Также вы получите дебетовую карточку, которой можете расплачиваться почти везде. Даже уличные продавцы еды где-то в половине случаев принимают карточки для оплаты.


Со временем Оля потеряла работу в хаускипинге, проработав там чуть меньше пол года. "Русское агенство", через которое она работала в диснеевском отеле, начудило что-то там с зарплатами, делали какие-то махинации, в которых дисней платил им за несуществующих работников, в итоге агентство потеряло контракт. А все кто работал на отель через это агентство потеряли работу.


Много испаноязычных. Испанский практически является в США вторым государственным языком. Телефонные разговоры - сущая мука для обеих сторон. Дети адаптируются, как и положено, на удивление быстро за счет редуцированного лексикона - проще ориентироваться в 200 словах, чем в десятке тысяч.